목신의 오후

원제 Le Faune

S. 말라르메 | 옮김 김화영

출판사 민음사 | 발행일 1994년 1월 1일 | ISBN 89-374-1816-9

패키지 반양장 · 변형판 140x210 · 112쪽 | 가격 7,000원

책소개

대지의 올페적 설명, 이것이 시인의 유일한 숙제이며, 문학이라는 재주의 본질이오.

목차

1. 인사 Sault2. 시현(視現) Apparition3. 한숨 Soupir4. 창 Les Fenetres5. 바다의 미풍 Brise Marine6. 시의 선사 Don du Poeme7. 백조 Le Vierge…8. 목신(牧神)의 오후 Le Faune 9. 성녀(聖女) Sainte10. 죽은 시인을 위한 건배 Toast Funebre 11. 다른 부채 Autre Evantail12. 레이스가 지워진다 Une Dentelle…13. 미래의 현상 Le Phenomene Futur14. 유추(類推)의 악마 Le Demon De L\’analogie15. 파이프 La Pipe

해설/김화영
자서전/친애하는 베를렌 씨에게
연보

작가 소개

S. 말라르메

김화영 옮김

서울대학교 불어불문학과와 동 대학원을 졸업하고 프랑스 프로방스 대학교에서 박사 학위를 받았다. 뛰어난 안목과 유려한 문체로 프랑스의 대표적인 문학작품들을 번역하여 국내에 소개하는 한편 정치한 문장과 깊이 있는 분석으로 탁월한 평론을 선보이는 전방위 문학인이다. 1999년 최고의 불문학 번역가로 선정되었고, 현재 고려대학교 명예교수로 있다. 지은 책으로 『문학 상상력의 연구』, 『행복의 충격』, 『시간의 파도로 지은 성』, 『알제리 기행』 등이 있고, 옮긴 책으로 미셸 투르니에, 파트릭 모디아노, 로제 그르니에, 르 클레지오 등의 작품들과 『알베르 카뮈 전집』, 『섬』, 『마담 보바리』, 『지상의 양식』, 『다다를 수 없는 나라』, 『프라하 거리에서 울고 다니는 여자』를 비롯해 다수가 있다.

"김화영"의 다른 책들

독자 리뷰
등록된 리뷰가 없습니다.